Поурочные разработки по Русскому языку 8 класс
Повторение изученного. Морфология - ВВЕДЕНИЕ. ПОВТОРЕНИЕ ИЗУЧЕННОГО В 5-7 КЛАССАХ
Цель урока: обобщить и систематизировать знания учеников по морфологии, закрепить навыки лингвистического разбора.
Методические приемы: отработка приемов лингвистического разбора, беседа по вопросам, словарная работа, лингвистические занимательные сведения.
Ход урока
I. Лингвистическая разминка
Повторение видов лингвистического разбора. Записать предложение (Скворёнушка — небольшая лесная речка.), сделать его синтаксический разбор, фонетический разбор слова лесная, морфемный и словообразовательный разбор слова речка, морфологический разбор слова небольшая. (Четыре человека выполняют задание у доски.)
II. Проверка домашнего задания
1. Упр. 28: взаимопроверка, обсуждение спорных вопросов; уточнение значений устаревших слов по словарю. (Отъезжее поле — дальнее поле для охоты, псарь — слуга на псарне, стремянный — конюх-слуга, штаб-лекарь — штабной, военный врач, сам — этим, оным — тем самым, коих — которых.)
2. Упр. 33 проверяется устно, «по цепочке».
III. Повторение темы «Морфология»
1. Теоретические вопросы (в том числе подготовленные учениками):
— Что изучает морфология?
— Какие части речи относятся к самостоятельным?
— Каковы основные признаки самостоятельных частей речи?
— В чем отличие служебных частей речи?
— В чем особенность междометия как части речи?
2. Практические задания.
1) Упр. 35 — разобрать устно, выполнить морфологический разбор слов письменно (в тетрадях и на доске). Обратить внимание на подсказку в приложении (порядок морфологического разбора).
2) Выборочное выполнение упр. 36-39: устно ответить на все вопросы, выполнить морфологический разбор (по вариантам); письменно по выбору сделать упр. 37 или 38.
Напомним разряды местоимений по значению:
— личные (я, ты, он, она, оно, мы, вы, они);
— возвратное (себя);
— вопросительные (кто, что, какой, чей, который, каков, сколько);
— относительные (те же, что и вопросительные; различают их по контексту);
— неопределенные (некто, нечто, некоторый, несколько, кое-кто, кое-что, кто-то, кто-либо, кто-нибудь, кое-какой, какой-то, какой-либо, какой-нибудь, сколько-то, сколько-нибудь);
— отрицательные (никто, ничто, ничей, никакой, некого, нечего);
— притяжательные (мой, твой, ваш, наш, свой, его, ее, их);
— указательные (тот, этот, такой, таков, столько);
— определительные (весь, всякий, каждый, сам, самый, любой, другой, иной).
Из упр. 39 выписать глаголы и определить спряжение.
3) Упр. 41 — письменно, ответы на вопросы — устно.
Значения наречий:
— признак действия: работать дотемна, прийти засветло, свернуть вправо, слышаться слева, поступить по-товарищески, спорить горячо;
— признак признака: по-утреннему свежий, повсюду известный, по-зимнему холодно, чуть-чуть теплый;
— признак предмета: макароны по-флотски, школа напротив.
IV. Словарная работа
Выписать слова в рамках: преследовать, преследование, специальность, профессия; составить словосочетания с этими словами. Можно усложнить задание: составить словосочетание с фразеологизмом, в состав которого входит первое слово (преследовать цель поступить в университет).
V. Занимательная лингвистика
Из истории слов. Многие русские слова заимствованы из различных языков мира. Например:
парус, фонарь, монах, анализ, синтез, лабиринт, поэт — из греческого;
форум, корпус, диктор, оратор, документ, революция — из латинского;
акула, сельдь, камбала, тундра, пурга — из скандинавских и финских языков;
штаб, штурм, шкала, слесарь, фронт — из немецкого;
гавань, верфь, боцман, трюм, компас, матрос — из голландского;
катер, яхта, футбол, матч, джаз, кекс, пиджак — из английского;
атака, десант, пари, пейзаж, пюре, тире, экипаж — из французского;
квартет, виолончель, тенор, маэстро, макароны — из итальянского;
вензель, писарь, коляска, булка, сбруя, фляжка — из польского;
колпак, сарафан, шашлык, ярлык, тулуп, утюг, алмаз — из тюркских языков.
Некоторые русские слова произошли от имен собственных, названий городов или районов разных стран. Например, название шерстяной ткани кашемир — от названия индийского штата Кашмир, откуда первоначально привозили эту ткань в нашу страну. Французский город Тюль славился производством тонкой, ажурной ткани, отсюда и ее русское название (тюль). А словобрюки происходит от названия голландского города Брюгге, торговавшего отличным сукном, из которого и шили этот предмет одежды.
Домашнее задание
1. Упр. 40.
2. Упр. 43 или 44 (на выбор).
3. Повторить темы «Строение текста. Стили речи» — § 6.