ГДЗ - Русский язык 8 класс - Все домашние работы к учебнику Л. А. Тростенцовой
Текст как единица синтаксиса - Синтаксис. Пунктуация. Культура речи
41. Текстом является пример под номером 2. В нём все предложения связаны между собой, есть общая тема, отражающая конкретный фрагмент окружающей действительности.
В той комнате незначащая встреча:
Французик из Бордо, надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча И сказывал, как снаряжался в путь В Россию, к варварам, со страхом и слезами;
Приехал — и нашёл, что ласкам нет конца;
Ни звука русского, ни русского лица Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;
Своя провинция. — Посмотришь, вечерком Он чувствует себя здесь маленьким царьком,
Такой же толк у дам, такие же наряды... Он рад, но мы не рады.
Крылатые выражения из комедии “Горе от ума”: Блажен кто верует, тепло ему на свете. Свежо предание, а верится с трудом. А судьи кто? Ах, злые языки страшнее пистолетов. Счастливые часов не наблюдают. Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь. Грех не беда, молва нехороша.
Ве’дь — 1 слог.
В — [В’] — согл., зв., мягк.
Е — [Э] — гласн., удар.
Д — [Т’] — согл., глух., мягк.
Ь — нет звука.
В слове 4 буквы, 3 звука.
Сже’чь — 1 слог.
С — [Ж] — согл., зв., тв.
Ж — [Ж] — согл., зв., тв.
Е — [Э] — глас., удар.
Ч — [Ч’] — согл., глух., мягк.
Ь — нет звука.
В слове 5 букв, 4 звука.
42. Марина Цветаева впервые прочитала “Капитанскую дочку” в семилетием возрасте, и книга стала для нее “вечной”: хотелось перечитывать её постоянно. Появилась потребность поделиться с другими своими мыслями и переживаниями, вызванными повестью Пушкина. Так родился очерк “Пушкин и Пугачёв”.
Для нас же чтение иногда кончается с последней перевёрнутой страницей. И наши непрояснённые впечатления, недодуманные мысли стираются и пропадают почти бесследно. А если поступить иначе: погрузившись в книгу, пережив её, обдумав, записать свои мысли, впечатления для себя. Это важно для того, чтобы научиться размышлять и писать. Наконец, это просто интересно.
Когда-то обратишься к своим записям, перечитаешь книгу и вдруг поймёшь, как изменился ты сам. Эти записи — живые свидетельства твоей духовной жизни, как бы её фотографии в различные временные отрезки.
(По Г. Беленькому, О. Хреновой.)
43. Нужно учиться читать книги вдумчиво, погружаться в них, обдумывать и записывать свои мысли и впечатления, возникающие после прочтения.
44. В отрывке говорится о том, что не правы те критики, которые утверждают, будто все понятия давно выражены, мысли высказаны, а новые книги — лишь набор уже знакомых слов, фраз и идей. А. С. Пушкин приводит доказательства того, что повторяются только слова в книгах, а сами произведения, сочиненные разными авторами, являются новыми и непохожими на другие тексты по замыслу.
В течение — предлог.
I. Служит для связи слов в предложении.
II. Производный.
III. Не имеет самостоятельной синтаксич. функции.
Синтаксический разбор предложения.
1. Вопросительное.
2. Невосклицательное.
3. Грамм, основа — дух не производит, двусостав.
4. Распространённое, неосложнённое.
5. Члены предложения:
а) подлежащее — дух, сущ., неодуш., нариц., 2-е скл, м. р., им. п., ед. ч.;
б) сказуемое — не производит, глаг., изъяв, накл., наст, вр., ед. ч., 3-е л.;
в) определение — человеческий, прил., относит., им. п., ед. ч., м. р.
г) дополнение — ничего (мест., отриц., ед. ч.) нового (прил., кач., ед. ч., р. п.).
45. Основная мысль текста раскрывается в предложении: Нет, не станем на него клеветать: разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов.
Автор опровергает распространенное мнение о том, что всё уже написано и сказано, и новые книги будут повторением созданных ранее. Пушкин доказывает свою мысль с помощью следующего аргумента: ...разум неистощим в соображении понятий, как язык неистощим в соединении слов. Все слова находятся в лексиконе; но книги, поминутно появляющиеся, не суть повторение лексикона.
46. Стихотворение Ф. И. Тютчева, состоящее из одного предложения, является текстом, потому что в нем выражена законченная мысль, все части текста-предложения связаны между собой. Тёма обозначена в первой части текста: Умом Россию не понять. В последующих двух частях, тема развивается: Аршином общим не измерить, У ней особенная стать. В последней части текста следует вывод: В Россию можно только верить.
47. В этом тексте сравниваются Пушкин и митрополит Филарет Московский как писатели. Оба они, как отмечает автор, обладали даром слова. Главным их различием является то, что митрополит Филарет Московский свой талант отдал Церкви, и каждая его речь была голосом церковной совести, а Пушкин служил, по мнению автора, Истине.
Основная мысль данного текста заключается в том, что великие писатели и мыслители, такие как А. С. Пушкин и митрополит Филарет, подают всем своим читателям пример, как необходимо выражать свои мысли на бумаге, а именно кратко, ясно, без лишних слов. Тогда каждое слово приобретает особое значение, становится голосом совести.
Первая и последняя фразы в тексте связаны. В первом предложении выражена основная мысль текста, это тезис, который автор развивает на протяжении всего текста. Последнее предложение почти повторяет по смыслу первое. Но это уже вывод, к которому автор привел читателя после серии доказательств и примеров, иллюстрирующих его мысль.
Предложения в тексте связаны с помощью местоимений (он, это, его), лексического повтора (в одном предложении говорится о церковной совести, в следующем — о том, что ...личность митрополита Филарета была в такой мере поглощена Церковью).
(способ образования — суффиксальный).
(способ образования — приставочный).
48. — сочинение-рассуждение.