Все тайны английских предлогов - 2016
ON
В отличие от других, on именно в качестве предлога употребляется чаще всего. Хотя имеет, конечно, значение и как наречие, и как прилагательное. Самое простое — представить on переводом “на”: What do they grow on this field? Но англоговорящие скажут “на” там, где мы скажем “по” (Imagine, in that Indian hotel the lizards (ящерицы) were running on the walls!) или “в” (Somebodyhas just knocked (стучать) on the door). Даже “у”, “около” и то можно в некоторых случаях переводить on:
They lived in the house on the river.
There are gas stations on the main road only.
С речками вообще просто — так же, как в русском: Rostov-on-Don; Stratford-on-Avon. Кстати, так же, как и с границами: on the border. Ну и по правилам:
1. дни недели, даты, праздники: on Friday, on the 8th of March, on Christmas
2. части света: on the south, on the east
3. стороны: on the left, on the right side of the box
Что касается времени, то существует несколько устойчивых выражений с on:
any(day) |
в любой (день) |
|
ON |
the instant |
в тот же момент |
the minute |
в ту же минуту |
|
the point of |
в момент свершения действия |
По поводу последнего сочетания — для составления полноценного предложения потребуется еще герундий (все помнят, что это такое? — нечто похожее на отглагольное существительное). Например, When the police arrived, he was on the point of leaving. — Когда прибыла полиция, он как раз собирался скрыться.
Имеется еще выражение on time, полностью синонимичное in time (только первый вариант — американский, а второй — английский). Так что не задумывайтесь, какой предлог употребить, если надо сказать “вовремя”, главное — успейте все сказать и сделать!
Упражнение 1
? Соберем “салат” (предложения) из “ингредиентов”.
1) to, the country, on, he, secretly, but, the border, was, penetrate, they, planning, him, caught.
2) especially, of, performance, on, nervous, the musicians, the day, felt, her.
3) on, jumped, fired, the tiger, the instant, and, twice, he.
4) she, him, of, the door, on, when, was, phoning, knocked, the point, again, on, he.
5) to have, night, come, a party, we, time, on, on, decided, please, Friday!
Еще по поводу времени — мы твердо усвоили, что части дня предваряет предлог in: in the morning, in the evening. Но стоит только “распространить” эти части дня, т. е. добавить определения, и предлог чудесным образом меняется на on: on the dark and rainy morning, on the evening of their first meeting.
Продолжаем коллекционировать неожиданные переводы: on в значении “по”, и опять-таки в паре с герундием: on his reaching the age of 18... — по достижении им 18-летнего возраста. В этом же значении употребляется on и когда мы говорим о теме урока, книги, лекции и т. п. Today’s lecture on economics was extremely boring. — Сегодняшняя лекция по экономике была невыносимо скучной. She has just read the book on English history — здесь скорее соответствует “о”, “об”. (Она только что прочитала книгу об истории Англии.)
Сочетания on с существительными можно, как мне показалось, разделить на две условные группы. Первую мы назовем
КРИМИНАЛЬНЫЕ НАКЛОННОСТИ:
a charge of |
по обвинению в |
|
evidence |
по свидетельству |
|
fire |
в огне, в пожаре |
|
ON |
purpose |
с целью |
strike |
бастовать |
|
suspicion |
по подозрению |
|
trial |
под следствием |
А вторую ВАМ, ТРУДОГОЛИКИ:
account of |
вследствие на основании в отпуске в списке ни в коем случае по случаю на условиях |
|
the ground |
||
leave |
||
ON |
the list |
|
no account |
||
the occasion |
||
terms |
Упражнение 2
? Давайте переведем несколько предложений, чтобы закрепить вновь полученные знания.
1) Его арестовали по обвинению в грабеже (robbery). Кроме того (Besides), пустовавший дом после его посещения оказался охвачен огнем. Остается непонятным (left unanswered), с какой целью он проникал (penetrate) в дом. За решеткой остается ночной сторож, арестованный по подозрению в поджоге (arson). По свидетельству очевидцев, он в тот вечер заявлял, что отправляется в отпуск.
2) По случаю 10-летней годовщины компании мы устраиваем вечеринку. Вы в списке приглашенных. Это мероприятие нельзя пропустить ни в коем случае. Начинаем праздновать сразу по возвращении босса из командировки. Он собирается произнести речь о достижениях компании.
Переходим к наречию on — с некоторой опаской. Прежде всего потому, что есть реальная опасность “утонуть” в море фразовых глаголов с on. Это, однако, не означает, что мы откажемся от их изучения. Наоборот, “кто предупрежден — тот вооружен”! Пусть даже вам не сразу удастся запомнить все значения. Начнем с легкого, безглагольного, пространственно-временного: later on — позже; from ... on — с какого-то момента и далее; from now on — с настоящего момента; further on — дальше, в дальнейшем.
А теперь попытаемся “объять необъятное”:
be |
ON |
вкл. (о приборе), идти (о кино, спектакле) |
come |
давай! продолжай! |
|
congratulate smb. |
поздравлять (с чем-то) |
|
dwell |
разглагольствовать |
|
dream |
бесплодно мечтать |
|
hang |
продолжать, ждать |
|
have |
быть одетым в |
|
head |
направляться в, (к) |
|
hold |
держаться |
|
get |
садиться (в транспорт) |
|
go |
продолжать |
|
pride oneself |
гордиться чем-то |
|
put |
надевать; ставить |
|
switch/turn |
выключить |
|
tell |
доносить (на кого-то) |
|
try |
примерять |
|
work |
работать (над чем-то) |
Но даже и без глагола on ухитряется передать вполне определенный смысл! Например, on and on означает, что действие длится и длится, практически до бесконечности (He calls her on and on— Он звонит ей не переставая). А on and off, наоборот, передает временный характер действия — то оно есть, то его нет, как с механизмами, помните? Вкл. — Выкл. And so on, and so forth... (И так далее, и тому подобное). Предлог on довольно редко берет себе “напарника” (еще один предлог), за исключением, пожалуй, только to: to be on to smb означает либо “придираться к кому-то”, либо “раскусить, вывести на чистую воду”, а to be on to smth — “понять, разобраться”. Сходное значение и у get on to smb., но чаще употребляется все-таки “застать” (дома), “добраться”: They finally got on to him at 12 p. m.
Упражнение 3
? Придумайте вопросы к следующим ответам (в вопросах обязательно должны быть фразеологизмы с on).
1) I didn't notice... Some kind of dark suit.
2) I didn’t want to be a telltale (ябеда)!
3) No, I think it's out of order completely.
4) Nowhere, they just went out for a bit of fresh air.
5) OK, there are only few sentences left.
6) Because it was the first experiment of such kind.
7) The dressing rooms are over there, on the left.
8) No, we've already finished this project.
9) Tell him where he should get off.
10) Well, choose something, you've got plenty of clothes.
11) Doctor, I've got these strange sounds in my right ear.
12) Thanks a lot! Thank you for the beautiful flowers!
13) Sorry, I can't wait by the phone any longer.
Упражнение 4
? Исправьте ошибки в предложениях.
1) They talked on and off, and finally she got tired.
2) The police were on them for their currency speculations.
3) What film is going at the cinema?
4) What had he on when you saw him?
5) Don't pay attention to him, go on work.
6) I'm afraid you're mistaken, the hotel is later on the street.
7) Professor is telling about his book about insects.
8) He prides on himself for making this decision.
9) Why don't you try these shoes?
10) From now and on you're going to do as ordered!
11) Will you hang on while the others will come?